Sous leurs airs innocents
Ce sont de vrais brigands
Quoiqu'ils me veuillent
Moi je préfère rester toute seule
Je crois qu'il ne le sait même pas
Parfois j'aimerais qu'il me prenne dans ses bras
J'ai besoin de lui près de moi !
Hisse et ho, Santiano !
Si Dieu veut toujours droit devant,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
Dans mes rêves
J'attends l'amour
La douceur et la fièvre
Il peut venir
Je suis prête à aimer vraiment
J'attends l'amour
Simplement
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
haben nicht nur schöne Augen.
Starke Mädchen,
haben Phantasie und Mut.
Starke Mädchen,
wissen selbst wozu sie taugen.
Starke Mädchen,
kennen ihre Chancen gut.
Starke Jungs,
die können nicht nur Muskeln zeigen.
Starke Jungs,
die zeigen Köpfchen und Gefühl.
Starke Jungs,
wolln ihre Meinung nicht verschweigen.
Starke Jungs,
die kommen lächeln an ihr Ziel.
Starke Kinder halten felsenfest zusammen,
Pech und Schwefel sind gar nichts gegen sie.
Ihren Rücken lassen sie sich nicht verbiegen,
starke Kinder die zwingt keiner in die Knie.
Starke Kinder haben Kraft um sich zu währen,
und sie sehn dir frei und ehrlich ins Gesicht.
Starke Kinder wollen nur die Wahrheit hören,
und so leicht betrügt man starke Kinder nicht.
Wozu sind Grenzen da für Jill und Jack, für Jan und Julia?
Europa – Kinderland, wir geben uns die Hand
doch Kinder werden groß, und ihre Träume werden grenzenlos.


